Шаблон оформления эпизодов
[b]1. Дата:[/b] [b]2. Место:[/b] [b]3. Действующие лица:[/b] [b]4. Краткая вводная:[/b]
Если в отыгрыше планируется наличие рейтинговых сцен – пропишите соответствующее предупреждение.
В игровой зоне реального времени при закрытии эпизода каждый игрок в своем последнем посте должен написать соответствующую пометку и разместить ссылку на следующий (уже созданный) в хронологическом порядке эпизод.
<...>
(эпизод закончен)
-> [url= ]Название следующего эпизода[/url]
В игровой зоне реального времени при открытии нового эпизода каждый игрок в своем первом посте должен разместить ссылку на предыдущий (уже отыгранный) в хронологическом порядке эпизод, либо ставить пометку о начале игры.
[url= ]Название предыдущего эпизода[/url]->
<...>
Об оформлении игровых постов и эпизодов
• На форуме не действуют правила классической ФРПГ-тройки (жирный, курсив, подчеркивание)
Вся литературная часть поста оформляется по правилам русского языка, в частности, вам поможет правило оформление диалогов.
1. Слова автора предшествуют реплике или прямой речи
Авторский текст:
- Речь. (?/!)
2. Прямая речь или реплика стоит перед словами автора
- Речь, – авторский текст.
- Речь? (!) – авторский текст.
3. Прямая речь или реплика разрываются словами автора
- Речь, - авторский текст. - Речь.
- Речь, - авторский текст, - речь.
4. Слова автора разрываются репликой
Авторский текст:
- Речь! (?) - авторский текст.
Авторский текст:
- Речь, - авторский текст.
Мысли персонажа заключаются в кавычки.
Не прибегайте к прямому цитированию слов вашего партнера.
• Размер постов не ограничен ни по минимуму, ни по максимуму. Избегайте излишней «воды» в динамичных отыгрышах, но и не забывайте об объемных описаниях там, где это уместно.
На «Glass Horizon» каждый пишет столько, сколько хочется, ни больше, ни меньше.
• Все игротехнические операции публикуются после литературной части поста и выделяются курсивом.
• Скорость и очередность постинга регламентируется группой игроков самостоятельно для каждого эпизода и/или сюжетной ветки. Старайтесь подобрать удобную для всех скорость игры.
• Избегайте использования выражений на иностранном языке. Земные языки фактически полностью исчезли из памяти человечества и считаются мертвыми. Принятым для людей языком считается «линго» смесь английского и греческого, и отыгрывается он русским.
Допустимо умеренное использование крылатых выражений человеческой цивилизации при разумном объяснении, откуда персонаж с ними знаком. Они помечаются символом * и переводятся на русский после литературной части поста.
• Авторский стиль не оправдывает неграмотность.
«Лавры Маяковского оставим Маяковскому. Исключения лишь подтверждают правило.»
• Язык инопланетян кигаан также широко известен и не нуждается в шифровании.
• Язык инопланетян дан’велаго плохо поддается письменному переводу, так как значительная его смысловая часть лежит на световых биолюминисцентных сигналах. Рядовой землянин испытывает значительные трудности при общении с дан’велаго, если ксенос не знаком с линго и не имеет при себе переводчика со специальным оборудованием.
• Названия эпизодов произвольны, однако обязательно должны содержать дату, записанную в формате [ХХ.ХХ.ХХХ]
• Если Вам и Вашим партнерам удобнее сыграть какой-либо эпизод в мессенджерах, таких, как Skype, ICQ или иных, у Вас есть такая возможность. Когда отыгрыш закончится, один из участников отыгранного события с согласия остальных может единолично создать эпизод и разместить там скопированный текст, оформив его по вышеуказанным правилам.
Не забывайте, что даже при такой форме игры необходимо будет разместить ссылки на предыдущий и последующий эпизод каждого из участников.